【黄浦江源大讲堂第59讲】亦新亦旧的文化与亦中亦西的传译
主讲人:武波
时 间:3月15日(周四)15:00
地 点:小和山校区行政楼328会议室
主讲人介绍:
武波,外交学院英语系教授。首届国家教委“中英友好奖学金”获得者,教育部人文社会科学研究项目评审专家,北京市哲学社会科学“十一五”规划项目评审专家,北京市哲学社会科学“十二五”规划项目评审专家,北京教育考试院高考英语科目考试改革专家组专家,商务部国际商务官员研修学院客座教授。 主要从事的学术研究领域为国学与中国文化英译,以及跨文化传播。在相关领域共发表译著2部,核心期刊论文13篇,主持多个国家及省部级项目。英国应用语言学会会员,《外语教学与研究》审稿人(2002—2003),《中国应用语言学》审稿人(2006—2015),主持《英语沙龙》杂志"翻译真经"专栏(2005),《英语世界》杂志翻译大赛终审专家(2016)。
【习得学术论坛第226期】中国文化内涵及其外译要旨
主讲人:武波
时 间:3月16日(周五) 8:30
地 点:小和山校区A3-306
主讲人介绍:
武波,外交学院英语系教授。首届国家教委“中英友好奖学金”获得者,教育部人文社会科学研究项目评审专家,北京市哲学社会科学“十一五”规划项目评审专家,北京市哲学社会科学“十二五”规划项目评审专家,北京教育考试院高考英语科目考试改革专家组专家,商务部国际商务官员研修学院客座教授。 主要从事的学术研究领域为国学与中国文化英译,以及跨文化传播。在相关领域共发表译著2部,核心期刊论文13篇,主持多个国家及省部级项目。英国应用语言学会会员,《外语教学与研究》审稿人(2002-2003),《中国应用语言学》审稿人(2006—2015),主持《英语沙龙》杂志"翻译真经"专栏(2005),《英语世界》杂志翻译大赛终审专家(2016)。
欢迎广大教师、学生参加!